setra: (Default)
Anyone studying Japanese or needing a review should deffinitely look at iKnow. The Japanese 2000 course starts very basic (Though you can thankfully set it to use all the kanji for things even before you've studied them), but it looks like getting up to level 10 will deffinitely be teaching me a thing or two. It'll also help you moderate how much you study at once and plan out when to help you review for best information retention. My 30-item quota for the day took me less than 30 minutes, though that will get longer as the items get harder, I'm sure. Anyway, for the time being, I'm hoping to add it to my daily routine, and I know there are some people *pointed look at [profile] ashitara* who could use some continual studying time.

There could be a costume rant here... but I'll let it go beacuse I'm really feeling burned out tonight. Masaomi's coat has been harder than I anticipated and now I'm going to watch Love Shuffle 9 as a sanity break before I try to work on him anymore.
setra: (Default)
[Edit! My appologies for the broken HTML, I usually double check when it's something I've coded myself, but apparently CDJapan send me shoddy code to link over to their L'arc sale. Many appologies for the spam.]

Today I've stumbled into some useful words about costuming and construction that I want to throw into a list for myself. Also.... people in Japan: Is Tokyu Hands some sort of craft store? I thought it was more furniture and clothing... but people are buying all kinds of raw materials for cosplay there.
The site I'm puling these from is this armor tutorial.

Anyway... list )

On an unrelated note: [profile] ladyofthegate has been getting into L'arc-en-ciel lately, so she might want to see this.
setra: (Default)
今日は…なんと…日本語で考えてるばかりで…
ドリブロを読んでる影響もあり…
日本語で書いてみました。

今週末オフでした。
って言っても、別に何もしませんでした。
買いものと縫い物以外は。

自作の服を縫うのは…大変です。

一言で言うと:
ポロシャツに負けました。(汗)

ポロが一枚無事できましたと思ったら…
失敗です。

カラー(襟)また一から作れなくてならないかも。(泣)

今、柳生と雅子が一番好きだ。恥ずかしくても好きです。

以上です。

マヤでした。
setra: (Default)
関西弁ってオモロイやで。最近日本から輸入せたゲームをしはじめたねん。関西人の侑士の恋愛エンディングを狙ったんや。それから、今、関西弁でしか考えんわ。侑士先輩みたいにあんなきれいな話し方ができたらええわ~って思うねん。よく話せるっちゅわけやないけど、たまに頑張って見よや~って思っとるわ。もちろん、ほんまの関西人話し方とちゃうや。自分でも、できると思うねん?

こんな書き込み、意味持ってないな… すんません。
setra: (Default)
that I am a dork. For our oral interview in Japanese class [profile] ladyofthegate and I wrote out all our situations... and what better example of senpai-kouhai relations can you find besides TeniPuri? ^_^
Anyway, our situations are below the cut in Japanese... translations and further explanation forthcoming.
Hey, Fuji... about our practice... )

5 is a retelling of Ikkyuu-san no hanashi... with Atobe as the kane-mochi and Ryoma as ikkyuu-san (he /is/ the main character, couldn't leave him out entirely, you know. ^_^ Yes, we're dorks. I'll tell you what sensei thinks of all this after the interview tomorrow.

Current Bishounen: Oishi and Eiji(K2Co doujinshi version)

Profile

setra: (Default)
setra

February 2020

S M T W T F S
      1
23456 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 11:17 am
Powered by Dreamwidth Studios