( Today was odd. )
Lately, I've been wanting more and more to thank the people around me for everything they do... but while 「最近、本当に世話になりましたから、ありがとうございます」sounds perfectly fine in Japanese, "Lately, you've really taken care of me and I'm indebted to you for that, thank you" sounds very odd. Still, I should say something.
At the moment, there are three people I can think of in particular... but posting here, seems like a cop out, so I'll have to try to get up the courage to do it in person.
On that note, I really ought to get back to kanji and to sleep.
Current Bishounen: "Lovely" Kubota (Shiritsu Araiso Kotougakkou Seitokai Shikkobu) [Sorta like Gojyo and Hakkai put together into one person, only better. ^_^)
Lately, I've been wanting more and more to thank the people around me for everything they do... but while 「最近、本当に世話になりましたから、ありがとうございます」sounds perfectly fine in Japanese, "Lately, you've really taken care of me and I'm indebted to you for that, thank you" sounds very odd. Still, I should say something.
At the moment, there are three people I can think of in particular... but posting here, seems like a cop out, so I'll have to try to get up the courage to do it in person.
On that note, I really ought to get back to kanji and to sleep.
Current Bishounen: "Lovely" Kubota (Shiritsu Araiso Kotougakkou Seitokai Shikkobu) [Sorta like Gojyo and Hakkai put together into one person, only better. ^_^)